Выдающийся французский писатель и мыслитель-гуманист, ученый, филолог, врач, естествоиспытатель, один из крупнейших деятелей европейского Возрождения. Автор бессмертного романа «Гаргантюа и Пантагрюэль» в 5-ти книгах.
Один из величайших сатириков мировой литературы, мыслитель-гуманист, блестящий ученый, врач, пользовавшийся доверием высочайших особ своего времени, весельчак и балагур Франсуа Рабле как никто другой понимал толк в удовольствиях, не забывая высмеивать страсть людей к неумеренности. Его мудрая и веселая, одновременно интеллектуальная и «хулиганская» книга о добрых и смешных великанах известна во всем мире. Французский историк Мишле восхищался славным соотечественником и его бессмертным творением: «Рабле более велик, чем Аристофан и Вольтер. Так же велик, как Шекспир... Ни один из наших писателей не дал такой полной картины своего временя... Это энциклопедия. Вот почему Рабле превосходит даже Сервантеса». Современному читателю трудно поверить в то, что автором одной из самых веселых книг в мировой литературе был католический монах. Но это действительно так М. Горький писал: «Монах Рабле умел смеяться, как никто не умел до него... а хороший смех — верный признак духовного здоровья». И по сей день остается в силе наставление Франсуа Рабле о том, что «врач с физиономией мрачной, угрюмой, неприветливой и сердитой огорчает больного; врач же с лицом веселым, безмятежным, приветливым, открытым радует его». В противовес кладбищенскому девизу Средневековья «Помни о смерти он выдвинул оптимистический лозунг Возрождения «Помни о жизни».
Жизнеописание самого Рабле достойно того, чтобы стать отдельной книгой, возможно, даже более интересной, чем его славная эпопея о Гаргантюа и Пантагрюэле. Исследователи поражаются его способности балансировать на лезвии ножа — «между костром и плахой». Всю свою жизнь он совершал поступки, за которые любой другой человек был бы подвергнут если не казни, то отлучению от церкви. И при этом сохранял уважение со стороны первейших лиц своего времени, включая папу Климента III, короля Франции Франциска I и множества персон рангом ниже. О жизни Франсуа Рабле существует много легенд, забавных анекдотов, но достоверных сведений ничтожно мало. В сборнике эпитафий церкви Св. Павла в Париже сказано, что Рабле умер 9 апреля 1553 г. в возрасте семидесяти лет и похоронен на кладбище этой церкви. Дата смерти не вызывает сомнений, а вот дата рождения требует подтверждений. Никаких прямых указаний на этот счет нет, а косвенные — противоречат церковной записи. Большинством биографов признано, что Рабле родился в 1494 г. и, значит, в момент смерти ему было около шестидесяти лет. В стародавних списках студентов медицинского факультета университета в Монпелье против его имени обозначено: «Шинонец из Турени». И только. Действительно, Франсуа Рабле родился в Турени, самой благодатной и цветущей части Франции, в долине реки Луары, в маленьком городке Шиноне, который и сегодня так же невелик, как и во времена Рабле. Кем был отец Рабле? Легенда говорит разное — трактирщиком, аптекарем. Большинство же ученых настаивает на том, что Антуан Рабле был местным адвокатом, владевшим небольшим поместьем вблизи Шинона, где и родился будущий автор «Гаргантюа и Пантагрюэля». Известно, что мать Франсуа умерла рано. С самого детства мальчик скитался по монастырям. В 1510 г. 16-летний Франсуа оказался во францисканской обители. Остается неясным, в силу каких причин в столь юном возрасте он стал монахом. В монастыре Рабле получил начальное образование. Он учился очень хорошо и за время пребывания в монастыре в совершенстве овладел несколькими иностранными языками. В 1524 г. в аббатстве Фонтене-Леконт Франсуа Рабле принял сан священника. Нам трудно объяснить этот его поступок. Образ, который мы создали себе, представляя Франсуа Рабле, мешает нам это сделать. Неукротимый жизнелюб, собрат Эпикура и Лукиана, и вдруг он надел на себя монашескую сутану в самую цветущую пору своей жизни!
В 1525 г. местный епископ Д'Эдиссак, который покровительствовал талантливому юноше, предложил ему перейти в бенедиктинское аббатство в Мальезе, что тот и сделал. В это время внимание Рабле все больше и больше обращается к естествознанию и медицине. Франсуа с удовольствием изучает латынь, древнегреческий язык, начинает переписку с главой французского гуманизма и советником короля Г. Бюде. Все эти далеко не монашеские занятия вызывали неудовольствие духовных иерархов. В 1528 г. — пока еще с разрешения духовного начальства — Рабле отправился в Париж, а оттуда дальше — уже самовольно. В монастырь он больше не вернулся.
Никто не знает, что заставило Рабле снять монашескую рясу и сесть на студенческую скамью. Но так или иначе, в 1530 г. он сложил с себя сан и отправился изучать медицину в известный университет в Монпелье. В университете до сих пор жива легенда о том, как приехавший поступать Франсуа Рабле стал одновременно и студентом, и преподавателем. Его речь на публичной защите диссертаций была засчитана не только как вступительный экзамен, но и как экзамен на звание бакалавра. А студент (правда, достаточно почтенного возраста) Рабле стал одновременно преподавателем медицины. Два года спустя он получил место врача в городской больнице Лиона. Франсуа Рабле был не только активно практикующим врачом, но и ученым, немало сделавшим для распространения медицинских знаний. В 1532 г. он опубликовал «Афоризмы» знаменитого античного врачевателя Гиппократа. Медики были в восторге от этой книги. Наконец-то в их руках был подлинный текст великого врача древности, без искажений переводчика, к тому же с комментариями специалиста. Однако к концу года в типографии Клода Нури была напечатана книга Франсуа Рабле, которая совсем не походила на те ученые трактаты, которые он готовил к печати до сих пор. Первое оригинальное произведение Франсуа Рабле называлось «Ужасающие и устрашающие деяния и подвиги знаменитейшего Пантагрюэля». Раньше Рабле смело и, пожалуй, не без гордости ставил свое имя. Теперь же, подписывая произведение, автор указал другое, немножко странное — Алькофрибас Назье. Только очень пристальный читатель сумеет понять, что это псевдоним, образованный из букв настоящего имени автора, произвольно переставленных в виде анаграммы.
Что же заставило доктора медицины, о котором современники писали, что «он честь и слава науки» и «способен отвращать мертвецов от порога могилы и возвращать им свет», оставить практическую деятельность в известнейшей больнице Лиона и взяться за перо? В те времена Лион был крупным центром книжной торговли. На ярмарках среди народных книг можно было найти переделки средневековых романов о деяниях великанов и всевозможных чудесах, например «Великие и неоценимые хроники о великом и огромном великане Гаргантюа» неизвестного автора. Возможно, невероятный успех этой истории семейства великанов и побудил Рабле приняться за собственную книгу. А может быть, интерес к литературному труду пробудился в нем благодаря поддержке знаменитого гуманиста Эразма Роттердамского, с которым Рабле состоял в переписке? Так или иначе, первая часть знаменитого «Пантагрюэля» была задумана как продолжение народных «Хроник». Добрые и смешные великаны Грангузье, Галемель, Гаргантюа перекочевали из этой нехитрой народной сказки в философский роман Рабле. Произведение Рабле в некоторой степени сохраняло стиль и имитировало наивную эпичность оригинала: тот же сюжет, те же великаны, но совершенно иной смысл и совершенное иное настроение. Автор обогатил повествование яркими описаниями современной ему французской жизни, едкими замечаниями в адрес корыстолюбивых священников, продажных судей, папы и короля. Кажется, ничто не укрылось от заразительного смеха его героев. Смех стал главным оружием Рабле и его визитной карточкой. Средством уничтожения идейных врагов и одновременно могучим средством утверждения жизни. Рабле — оптимист по мировоззрению, по восприятию мира, а также по способу изображать мир. «Будем же смеяться, ибо смех есть достояние сильных!» Неудивительно, что уже в XVI в. во Франции распространился термин «пантагрюэлизм». Сам писатель поначалу так определял значение этого термина: «Жить в мире, в радости, в добром здравии, пить да гулять». Чуть позже он дал ему уже более философское толкование: «Это глубокая и несокрушимая жизнерадостность, перед которой все преходящее бессильно».
Необычайно красочный и пышный стиль Рабле, его великолепный, яркий и сочный язык понравились читателям. Сразу же после выхода книга о подвигах великана Пантагрюэля приобрела поистине небывалую популярность. А ее анонимный автор в короткий срок стал известен далеко за пределами Лиона. Мишле писал об этом: «450 лет назад, едва в лионских книжных лавках появилась его первая книга, человечеству стало ясно, что родился писатель более великий, чем Аристофан». История о веселом и мудром Пантагрюэле положила начало эпопее, написанию которой Рабле посвятит более двадцати лет. Без сомнения, «Гаргантюа и Пантагрюэль» — это книга всей его жизни, как «Божественная комедия» для Данте, как «Фауст» для Гете.
Создатель «Гаргантюа и Пантагрюэля» был выдающимся гуманистом. «Теплое дыхание весны человеческого разума коснулось его чела», — писал обожавший его А. Франс. Для гуманиста Средневековье — это мрачная полоса жизни европейских народов, темное царство «готики» — всеобщее одичание, господство предрассудков, изуверские пытки над телами и душами людей. Гуманисты прокляли это время, и так как более всего «готический порядок вещей» поддер -ивала церковь, лютой ненавистью воспылали прежде всего к ней. Читая Рабле, замечаешь, что больше всего насмешек, колкостей и сатирических выпадов достается церковникам. Автор не забывает их ни на минуту, они у него постоянно под прицелом. После них идут судьи, адвокаты, прокуроры, чиновники суда и ябедники. Каких только уморительных сцен ни рисует автор, чтобы потешить читателя их беспросветной глупостью.
Гуманисты считали себя предвестниками новой эпохи. Они хотели возвратить к жизни то, что человечество имело прежде и что по трагическому стечению обстоятельств утратило. Поэтому-то их время и назвали «Возрождением». Это была весна после долгой хмурой зимы, живительная и благодатная весна всего человечества. Рабле был гуманистом, деятелем Возрождения и, следовательно, общественным деятелем. Как это ни пафосно звучит, но его волновала судьба человечества, его беды. Он писал, смеясь, но при этом всерьез задумывался о людских пороках и о том, как исправить мир. Потому и стала его книга общечеловеческим достоянием. Мишле недаром назвал ее энциклопедией. Это действительно энциклопедия социальной, политической и культурной жизни Франции XVI ст. Но вместе с тем история о мудрых великанах — это и философский, и эстетический, и нравственный «трактат», который может «делать нас людьми в высоком значении этого слова». Автор справедливо заверяет нас на первой же странице: «...вы можете быть совершенно уверены, что станете от этого чтения и отважнее и умнее».
И все же книга Рабле не историческая хроника и не философский трактат. Прежде всего это произведение искусства, творение художника, которое Флобер поставил в один ряд с произведениями Гомера, Шекспира, Гете. Уже современники видели в Рабле выдающееся явление своего века. Он незримо присутствует во всех значительных произведениях французской литературы последних четырех столетий. «Рабле — наш общий учитель», — признавался Бальзак. В несравненных по мастерству «Озорных рассказах» он шел от своего «достойного соотечественника, вечной славы Турени — Франсуа Рабле». Грандиозная тень Рабле зрима и в «Острове пингвинов» А. Франса, и в «Кола Брюньоне» Р. Ролла- на. Рабле поистине может почитаться и как один из основателей французского литературного языка. Сенеан, автор исследования «Язык Рабле», писал: «Иностранные обороты, классические языки, языки Возрождения, французский язык всех времен и всех провинций — все здесь нашло свое место и свою форму, нигде не производя впечатления какой-либо несвязности или несоответствия. Это всегда язык самого Рабле». Рабле любил слово. Наверное, в нем жил не только писатель, но и лингвист. Иногда, увлекаясь, он словно забывал о том, что, собственно, хотел сказать. «Слово уводило его в сторону, он любовался им. Оно сверкало, звенело, открывалось умственному взору все новыми и новыми сторонами». А. Франс восхищался этой влюбленностью писателя в слово: «Он пишет играючи, словно забавы ради. Он любит, он боготворит слова. До чего же чудесно наблюдать, как он нанизывает их одно на другое! Он не может, не в силах остановиться».
В 1534 г. Франсуа Рабле побывал в Италии вместе с посольством короля Франциска I, в которое входил могущественный покровитель писателя епископ Жан дю Белле (Рабле был его личным врачом). Хотя поездка была непродолжительна, она обогатила писателя новыми впечатлениями, расширила его кругозор и помогла «создать нечто гораздо более зрелое». Вернувшись на родину, в том же году Рабле издал еще одну часть своей эпопеи — «Повесть о преужасной жизни великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля». В ней Рабле в иронической форме изложил свои впечатления о поездке в Рим и о пребывании при папском дворе. Хранителями ортодоксальной догмы, в том числе Сорбонной, книга была немедленно осуждена. Неудивительно, что вскоре после выхода в печать книги Рабле были запрещены французской инквизицией. В это время имя автора уже было широко известно. Он перестал скрываться под псевдонимом. Опасаясь преследований, Рабле вновь уехал в Италию и поселился в Риме, где на этот раз провел более трех лет. Формально Рабле числился секретарем епископа дю Белле, который к тому времени стал кардиналом. Только благодаря его покровительству писатель сумел избежать преследований инквизиции. Находясь в Риме, Рабле занимался врачебной практикой, а также серьезно увлекся археологией и даже выпустил книгу, посвященную античным памятникам Рима. Кроме того он много времени уделял занятиям ботаникой — изучал неизвестные ему семена плодов и овощей, отсылая их образцы на родину — во Францию. Немало времени ушло и на устройство важного для него личного дела: он добился у папы прощения за то, что некогда самовольно покинул монастырь.
В 1537 г. Рабле ненадолго приехал во Францию. В Монпелье он получил степень доктора медицины и теперь практиковал на юге Франции. В 1542 г. обе книги Рабле были выпущены вместе в том логическом порядке, в каком они должны были следовать одна за другой: сначала «Гаргантюа», потом «Пантагрюэль». В 1545 г. писатель получил королевскую привилегию на дальнейшее издание своей эпопеи, что было далеко не лишним, так как инквизиция вновь обратила на «хулигана» Рабле свое внимание. В 1546 г. вышла его третья, сравнительно невинная книга. В ней Рабле отказался от глумления над «добрыми богословами» Сорбонны. Единственное, что позволил себе здесь автор — это насмешки над монахами. Однако, как и обе ее предшественницы, третья книга также была осуждена Сорбонной. Инквизиция свирепствовала. Вскоре после выхода третьей книги Рабле на парижской площади был сожжен старый друг и соратник писателя Этьен Доле. По совету друзей Рабле решил больше не испытывать судьбу и вскоре покинул Францию. На этот раз он нашел пристанище в немецком городе Меце, где стал работать врачом. Кардинал дю Белле поддерживал писателя материально, а в 1547 г. снова взял его с собой, отправляясь в Италию. Уезжая, Рабле оставил своему лионскому издателю ту часть четвертой книги, которая была у него уже готова.
Всю жизнь Рабле пользовался покровительством влиятельных политических деятелей и высокопоставленных либеральных священнослужителей. Вот и теперь благодаря могущественным покровителям жизнь Рабле наконец обрела стабильность. В 1551 г. он получил место кюре в Медоне, поблизости от Парижа. Должность эта не требовала особого усердия в исполнении обязанностей, зато давала неплохие доходы. Все свое время Рабле мог теперь тратить на ученые и литературные занятия. Он спокойно завершил четвертую книгу своей эпопеи, которая была напечатана в 1552 г. Книга эта, как и все предыдущие, имела колоссальный успех и вышла гигантским тиражом. По едкому замечанию одного из современников, произведения Рабле печатали больше, чем Библию. Свою четвертую книгу автор писал так, «как если бы он чувствовал, что с него снята узда». Последствия не замедлили сказаться — автора обвинили в ереси и неуважении к королю. Рабле грозила тюрьма. Решив в очередной раз не искушать судьбу, писатель предпочел тайно уехать в Лион, распустив слух о том, что он якобы арестован и посажен в тюрьму. Возможно, благодаря этой своевременно предпринятой уловке ему снова удалось избежать ареста. В течение нескольких месяцев Рабле жил в Лионе, потом вновь вернулся в Париж и привез с собой часть пятой, как оказалось, последней книги. Она вышла в свет уже после того, как в Париже, в апреле 1553 г. Франсуа Рабле умер, предположительно от сердечного недуга.
В Парижской национальной библиотеке хранится рукописный текст пятой книги, относящийся к XVI ст. В науке существуют сомнения в том, что пятая книга полностью принадлежит перу Рабле. Полагают, что по тексту «прошлась чья-то посторонняя рука». Трудно судить, насколько изменена рукопись Рабле, но, видимо, справедливо писал А. Франс: «Я узнаю местами на ее страницах когти льва». Обстоятельства смерти Рабле доподлинно неизвестны. Современники отозвались на его кончину восторженными и насмешливыми, добрыми и язвительными эпитафиями. Иные шутили: «В преисподней теперь весело: Рабле и там насмешит». Знаменитый поэт XVI столетия Пьер Ронсар, писавший изысканные стихи, посвятил Рабле такой поэтический некролог:
Воспеты были им умело
Кобыла сына Гаргамеллы,
Дубина, коей дрался он,
Шутник Панург, Эпистемон,
Боец и ада посетитель. Брат Жан, лихой зубодробитель,
И папоманская страна.
О путник, с легкою душою,
Закусывая ветчиною,
Бочонок доброго вина
Над гробом сим распей сполна.
(Пер. В.Левика)
Видимо, это была шутка Ронсара в духе самого Рабле. Но скромный пуатевенский врач П. Буланже сказал иное: «Дело потомков допытываться, что это был за человек. Мы же его знали, понимали, и он был нам дорог как никто. Потомки, может быть, подумают, что он был шутом, скоморохом... Напрасно. Он не был ни тем ни другим. Обладая умом глубоким и редким, он высмеивал род людской, его безрассудные прихоти и тщету его надежд...» Думается, нет сомнений в том, что каждыйиз потомков великого Рабле за ликом веселого кюре, зубоскала и любителя приврать видит образ одного из титанов Возрождения, выдающегося ученого, врача, филолога, естествоиспытателя и, наконец, величайшего писателя.